L'any 1971 , el grup català La Trinca va treure al públic un àlbum Trincar i riure i especialment, dins d’aquell LP, una cançó,
"Els drapaires ", que va burlar elegantment la censura de l'època. El
motiu va ser que la traducció castellana presentava un text sense gaire sentit
i clarament «inofensiu» . La lletra en català deia «Jo els cullo nets / els
cullo nets/ tots els papers...» o «Jo recullo nassos , / recullo nassos de
cartró...» (la seva correspondència en castellà seria respectivament: ‘Yo los
recojo limpios/ los recojo limpios, todos los papeles… y ‘Yo recojo narices,/
recojo narices de cartón…’). El cas en qüestió és que fonèticament sonava igual
que: «Jo els collonets...» i «Jo, recollonassos...». Un hàbil censor hauria
d'haver comprovat que el que realment sentia el públic era, en la seva
traducció castellana, el següent: Jo, los
cojoncitos... i Jo, recojonazos...
Reprodueixo aquí la lletra sencera i afegeixo al
final un enllaç per poder “escoltar” amb atenció la versió cantada .
Un dia dos drapaires
es van posar a parlar,
l’un és de Buenos Aires
i l’altre és de secà.
Tenim un bon negoci,
ja diu l'americà:
allò que el món destrossi
ens ha de donar el pa.
Ja va morint el dia
i mai no tornarà,
i canta amb melangia
i un deix americà:
Jo els “cullo nets”,
els “cullo nets”
tots els papers.
Jo els “cullo nets”
i és perquè nets
me’ls paguen més.
Jo els “cullo nets”,
els “cullo nets”
tots els papers.
I mai no arreplego els bruts
perquè no em donen diners.
Va i diu l’altre drapaire,
hi ho diu gratant-se el cap:
poc que m’hi penso gaire,
el cas és omplir el pap.
No sé pas si contar-ho,
són coses del treball,
per carnaval no paro,
un cop s'acaba el ball.
Amb gran filosofia
ell canta molt formal,
la vella melodia
dels temps de carnaval:
Jo “recullo nassos”,
“recullo nassos” de cartró.
Jo “recullo nassos”
L’endemà del ressopó.
Jo “recullo nassos”,
“recullo nassos” de cartró,
serpentines i barrets
i pilons de paperets.
Lletra i música: Jaume Picas / La Trinca. <Veure i escultar aquí>
+la+censura+estimula.jpg)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada